A nyelvtanulás babonái

Elég volt abból, hogy néhány elterjedt tévhit miatt azok sem tanulnak meg idegen nyelven, akik könnyen megtehetnék. Gyakorló nyelvtanárok vagyunk, azért írjuk ezt a blogot, hogy te megtanulj. Meg ezer apró cikk, amivel egyszerűbb a nyelvtanulás. Kapcsolat: lingwingblogKUKACgmail.com

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Revizor - a kritikai portál

Nincs megjeleníthető elem

Címkék

akcentusok (1) albán (1) állásinterjú (3) álláskeresés (6) amerikai angol (4) ámítás (2) angol (185) baszk (1) bbc learning english (13) beszéd (1) brazil portugál (1) business english (4) chat (4) cikk (1) cseh (2) cuki (2) cv (2) dalszöveg (3) dán (3) egynyelvű szótár (1) érdekesség (11) érdekes adatok (4) eszperantó (1) észt (1) film (5) filozófia (1) finn (3) foci (1) fordítás (1) fordítógépek (1) francia (15) görög (4) haladó (121) hallásértés (86) hamis barátok (7) hangoskönyv (7) héber (1) helyesírás (9) hibák (2) hírek (15) holland (23) húsvét (1) idioms (2) időhiány (1) igeidők (2) ingyenes (2) ír (2) írás (2) irodalom (7) izlandi (2) japán (4) játék (47) karácsony (3) katalán (1) kezdő (88) kiejtés (17) kifejezések (1) kínai (3) kismamák (1) kis nyelvek (18) költészet (1) könyv (10) középhaladó (130) központozás (2) kvíz (3) lengyel (2) linkek (1) menő (1) mese (2) mikulás (1) mindennapi betevő (10) mindennapi élet (8) minden nyelv (17) motivációs levél (1) német (17) norvég (4) nyaralás (1) nyelviskola (3) nyelvtan (19) nyelvtanár (4) nyelvvizsga (2) olasz (10) olvasásértés (64) online nyelvtanulás (1) orosz (9) orosz nyelv (1) podcast (6) portugál (7) program (5) rajzfilm (4) regiszter (1) reklám (1) részlegesen hamis barátok (2) román (3) shakespeare (3) sorozat (2) spanyol (13) sport (1) svéd (5) számok (1) szerb (1) szleng (2) szókincs (5) szókincsfejlesztés (111) szótanulás (2) szótárak (15) szótárazás (16) tanár nélkül (1) ted (4) tévhitek (34) tippek (40) török (2) történelem (1) ukrán (1) unaloműző (71) usa (1) utazás (5) versek (2) vicces (80) videó (75) zene (16) Címkefelhő

Utazzunk angolul! 2 - útikönyvek

2011.01.24. 10:05 - lingwing

Címkék: utazás angol kezdő haladó szókincsfejlesztés középhaladó olvasásértés

Már tudjuk, hogy milyen weboldalakon gyűjthetünk információt úticélunkról vagy álmaink országáról az angolt is gyakorolva. Most arról lesz szó, hogy lehet még több információt gyűjteni a kiszemelt országról vagy városról: olyan útikönyvtípust fogunk ajánlani, mely angolul sokkal könnyebben hozzáférhető. 

Az útikönyvekről sokáig a Panoráma Kiadó kötetei jutottak eszünkbe, például Bakcsi György Szovjetunió című műve: majd 700 oldalas könyv, fekete-fehér, homályos fotókkal, sok apróbetűs szöveggel szovjet tudósok felfedezéseiről és a jakutszki helytörténeti múzeum 19. századi, főlépcsőházi csillárkészítőjének gyermekkori élményeiről. Fel sem merült, hogy utánanézhetünk benne Novoszibirszk előhívószámának vagy a legmenőbb szórakozóhelyen vásárolható vodka árának. Az útikönyvek természetesen sokat fejlődtek azóta, de a Lonely Planet-típusúak változtatták meg az utazás élményét.

Ezek az útikönyvek ugyanis praktikus információt szolgáltatnak: lehet, hogy csak nyúlfarknyi leírást kapunk egy templomról, és nem tudjuk meg az árvízben megsérült szószék restaurátorának nevét, de megtudjuk, hogy mikor mehetünk be a templomba, hogy mennyibe kerül, hogyan lehet oda (tömegközlekedéssel) eljutni és hogy milyen telefonszámot kell felhívnunk, ha idegenvezetőt kérünk (aki a restaurátor nevét is megmondja). Ezek az útikönyvek ugyanilyen alaposak a szállás, az éttermek, a szórakozóhelyek, a pénzváltók, a posták, a bolhapiacok, stb. tekintetében: mindenütt cím, telefonszám, nyitvatartás és árak.

Azért jó tehát (angol nyelvű) Lonely Planet-típusú útikönyvekkel utazni, mert

  • önállóan utazhatunk a segítségével, nem szorolunk az idegenvezető pesztrálására;
  • sokat energiát és pénzt spórolhatunk vele, hiszen akár útközben is kikereshetjük a legolcsóbb szállást és éttermet;
  • angolul is gyakorolhatunk, ezeket a praktikus információkat egy kezdő is könnyen megérti. Ezeknek az útikönyveknek egy részéhez magyarul is hozzáférhetünk, de ide a rozsdás bökőt, hogy Londonról vagy a Bécsről szóló Lonely Planet van magyarul, Malájziáról vagy Kirgizisztánról nincs. Ha tehát egy kicsit is különlegesebb helyre szeretnénk utazni, mindenképpen jobb megoldás egy angol nyelvű útikönyv.

A Lonely Planet születése óta számos más, ehhez hasonló brand is megjelent a piacon, ilyen például a Bradt, a Rough Guide vagy a Trail Blazer. És hogyan vásárolhatunk ilyen útikönyveket? A legnépszerűbb úticélokról szóló, angol nyelvű kötetek kaphatók Magyarországon is, de Bécsben, Berlinben, Párizsban járó haverjainkat (ha vannak ilyenek) is megkérhetjük arra, hogy vegyék meg nekünk. Vagy megrendelhetjük az Amazonon, megvehetjük használtan (persze nagyon régi kiadást nem érdemes) az eBayen. Talán hihetetlen, de még a pénztárcánk is jobban jár. A Lonely Planet útikönyvek nagyobb részét pedig pdf-ben, online is megvásárolhatjuk, és nem csak egy egész könyvet, hanem külön fejezeteket is.  

Jó utazást és kellemes olvasást!

A bejegyzés trackback címe:

https://lingwing.blog.hu/api/trackback/id/tr422175532

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.


süti beállítások módosítása