A nyelvtanulás babonái

Elég volt abból, hogy néhány elterjedt tévhit miatt azok sem tanulnak meg idegen nyelven, akik könnyen megtehetnék. Gyakorló nyelvtanárok vagyunk, azért írjuk ezt a blogot, hogy te megtanulj. Meg ezer apró cikk, amivel egyszerűbb a nyelvtanulás. Kapcsolat: lingwingblogKUKACgmail.com

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Revizor - a kritikai portál

Nincs megjeleníthető elem

Címkék

akcentusok (1) albán (1) állásinterjú (3) álláskeresés (6) amerikai angol (4) ámítás (2) angol (185) baszk (1) bbc learning english (13) beszéd (1) brazil portugál (1) business english (4) chat (4) cikk (1) cseh (2) cuki (2) cv (2) dalszöveg (3) dán (3) egynyelvű szótár (1) érdekesség (11) érdekes adatok (4) eszperantó (1) észt (1) film (5) filozófia (1) finn (3) foci (1) fordítás (1) fordítógépek (1) francia (15) görög (4) haladó (121) hallásértés (86) hamis barátok (7) hangoskönyv (7) héber (1) helyesírás (9) hibák (2) hírek (15) holland (23) húsvét (1) idioms (2) időhiány (1) igeidők (2) ingyenes (2) ír (2) írás (2) irodalom (7) izlandi (2) japán (4) játék (47) karácsony (3) katalán (1) kezdő (88) kiejtés (17) kifejezések (1) kínai (3) kismamák (1) kis nyelvek (18) költészet (1) könyv (10) középhaladó (130) központozás (2) kvíz (3) lengyel (2) linkek (1) menő (1) mese (2) mikulás (1) mindennapi betevő (10) mindennapi élet (8) minden nyelv (17) motivációs levél (1) német (17) norvég (4) nyaralás (1) nyelviskola (3) nyelvtan (19) nyelvtanár (4) nyelvvizsga (2) olasz (10) olvasásértés (64) online nyelvtanulás (1) orosz (9) orosz nyelv (1) podcast (6) portugál (7) program (5) rajzfilm (4) regiszter (1) reklám (1) részlegesen hamis barátok (2) román (3) shakespeare (3) sorozat (2) spanyol (13) sport (1) svéd (5) számok (1) szerb (1) szleng (2) szókincs (5) szókincsfejlesztés (111) szótanulás (2) szótárak (15) szótárazás (16) tanár nélkül (1) ted (4) tévhitek (34) tippek (40) török (2) történelem (1) ukrán (1) unaloműző (71) usa (1) utazás (5) versek (2) vicces (80) videó (75) zene (16) Címkefelhő

Kincsesbányányi feladatok angol kezdőknek

2011.11.08. 07:17 - lingwing

Címkék: angol nyelvtan kezdő szókincsfejlesztés hallásértés

Kevés igazán jó oldal van az interneten angolból (teljesen) kezdők számára, és tény, hogy a Lingwingen is kicsit elhanyagoljuk ezt a témát. Épp ezért nagyon örültem, amikor ráakadtam a magánkezdeményezésnek látszó, nemes egyszerűséggel English for Beginnersnek hívott oldalra.

Az A1/A2 szint szól kezdőknek: itt különböző témákról (család, időjárás, színek, állatok, stb.) vagy nyelvtanokból (igeidők, am/are/is használata, there's/there're, stb) van rengeteg videó, játék és feladat: igazi kincsesbánya. Ha túltesszük magunkat a navigáció kezdetlegességén, nagyon fogjuk élvezni! És már az első angolóra után elkezdhetjük!

A Family témában például különböző kisállatok és a Simpson család mutatkozik be, lehet internetes kincsvadászatot játszani, egyszerű dalocskákat tanulni...

További jópont, hogy a feladatok általában elég összetettek: nem csak a nyelvtant és a szavakat gyakoroltatják, hanem a hallás- és olvasásértésünket is pallérozzák.

A bejegyzés trackback címe:

https://lingwing.blog.hu/api/trackback/id/tr772870082

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Brigike0315 2012.08.19. 15:01:18

Szia.Már egy ideje olvasgatom az oldalad.Jó lenne ha ez mind beleszállna a fejembe,de nyilván nem megy ilyen könnyen... :)
Jómagam angol feliratos sorozatokat-néha filmeket-nézek és onnan "szedtem" a tudásom.Viszont a google fordító is előkerül néha,hisz amúgy sosem tanultam az angolt.Azt szeretném kérni,nem tudom,hogy írtál már e ilyenekről -mert vannak az igeidők is,meg minden- de ilyen példásakat,mint : " I have a child." ez a have (i have) engem valamiért zavar.Elvileg(gondolom én) azt jelenti,hogy van valamim,kecskék,házam vagy épp fontos dolgom.. De pontosan mit,hogy,mikor miért használjuk? Erről tudsz írni? Mert elképesztően jó olvasni az írásaid. Meg azon gondolkodtam még,hogy az I don't az ugye I do not. De mitől függhet,hogy melyiket használom,vagy szleng?Én lustaságból mindig vesszővel írom. Ugyanígy a we are /we're vagy you are/you're .. Hát remélem nem nézel nagyon butának. :) Kicsit több mint egy éve "tanulom" így az angolt ,otthon, és azért elég sok mindent megértek,de persze az írás mindig fifikásabb..

Brigike0315 2012.08.19. 15:02:34

Kicsit hosszúra sikeredett,de rengeteg dolog van,ami így foglalkoztat és amikor egy USA-ban élő embert kérdezel,nem feltétlen sikerül úgy elmagyaráznia,ahogy kellene...
Szóval,imádom az oldalt!! ;-)

Brigike0315 2012.08.19. 15:16:37

uh!! Még itt van a "too" lehet használni arra is,hogy pl: "me too" (én is) . Mikor és hogy??

lingwing 2012.08.20. 22:37:40

@Brigike0315: nagyon örülök, hogy tetszik a blog, el sem tudod képzelni, hogy milyen jól esnek a biztató szavak!

Sorjában megpróbálok válaszolni a kérdéseidre:
1. I have a child - így van, a have azt jelenti: "a birtokomban van" vagy "nekem van" - azért furcsa, mert angolul egy rendes igét használunk erre, magyarul meg - ha belegondolunk - valójában elég különös ez a körülírás, ez a nekem van... Tehát kb. akkor használjuk, amikor magyarul azt mondanánk, hogy nekem van valamim, gyerekem, kecském, kocsim, kék szemem, stb., vagy az autónak van lámpája, a szamárnak füle, stb.
Viszont nagyon sok és alapvető kifejezésben is a have-et használjuk. A magyarban nagyon könnyű egy főnévből igét csinálni, van az pl., hogy reggeli, csak hozzáadok egy képzőt, és máris kész az ige, az, hogy reggelizik. Az angol nyelv ezt a módszert valamiért nem szereti. Ezért ott ez csak úgy oldható meg, hogy a főnév, a reggeli elé berakunk egy igét, ami tkp. semmit sem jelent, csak segít igét csinálni a főnévből. Így kapjuk meg azt a kifejezést, hogy have breakfast, vagyis reggelizni. És még sok ilyen: have a shower, have a holiday, have a cold (megfázni), stb.

lingwing 2012.08.20. 22:39:44

2. we're we are kérdés: most ötletet adtál egy bejegyzéshez, ezzel majd még jelentkezem!

lingwing 2012.08.20. 22:48:20

@Brigike0315: me too: akkor használjuk, amikor az előző állítás ránk is vonatkozik. Tehát nem csak akkor, amikor magyarul azt mondanánk, hogy én is, hanem pl. akkor is, amikor azt mondanánk, hogy nekem is - nekem nagyon tetszik Brad Pitt új frizurája! - Nekem is. Tehát mindig használhatjuk a me too-t amikor értelmileg megfelelő lenne azt mondani magyarul, hogy "ezzel én is vagyok". Ja, és ha valami nem igaz rád, akkor mondhatod, hogy me not.

(Van egyébként egy másik módszer is az én is-t kifejezni, de ez nyelvtanilag sokkal bonyolultabb:
I like Schwarzenegger's movies. - So do I.
Yesterday I saw Madonna on bus 173 - So did I.
Itt tehát a So után az előző állítás segédigéje áll és aztán az I. Mondtam, hogy bonyolult :))

lingwing 2012.08.20. 22:49:10

ja és nagy gratula minden haladáshoz, amit egyedül értél el, kitartás!!

Brigike0315 2012.08.21. 23:26:29

Wuhh!! Szívom magamba a tudást,amit adsz! :) a "so did I" nál(ezen is töprengtem,mert láttam már ilyet) miért kerül előre a did?!? I did -én tettem-de a did I az inkább olyan mintha kérdeznéd,nem? filmekben szokták : " Did you?!? " az utóbbi időben,vagyis jó ideje, arra figyelek nagyon ,hogy jelen-múlt-jövő idő.Mert kezdetben elsiklik a ' tudatlan' ember fölötte.Meg persze figyelem másik írásait is.De mindenképpen nagyon hasznos a feliratos filmek/sorozatok nézése kezdőknek,persze minőségi felirattal!

Brigike0315 2012.08.21. 23:27:51

Köszönöm a választ ;-)

Brigike0315 2012.08.21. 23:48:49

Mondjuk nem bonyolult. Kicsit arra emlékeztet, mikor írom : " can you help me?" ami, tudnál segíteni? de ha azt írom,hogy " You can help me? " segítesz? máshol is használják,mármint amerikaiak, nyilván,de nem tűnik bonyolultnak. Szóval akkor én azt mondanák,hogy " So don't I " ?!? Mert nem tetszenek a filmei ,oké leszámítva a Terminátort.

Brigike0315 2012.08.21. 23:50:45

Vannak még ilyen kis kicsi mégis nagy fejtörést okozó szócskák. Mint az "it" na azzal mindig befürdök.Legszívesebben sehova nem raknám be.

lingwing 2012.08.25. 11:07:01

@Brigike0315: A did ebben az esetben nem jelenti azt, hogy tenni, hanem csak segédige - jelzi, hogy múlt időről van szó )és kérdésről vagy tagadásról). És a so did I valóban kérdő szórend, de erre nem igazán van magyarázat (esetleg bonyolult, nyelvtörténeti).

lingwing 2012.08.25. 11:08:56

@Brigike0315: so don't I sajnos nincs, amikor valami pedig nem vonatkozik ránk, azt mondjuk: I don't. Pl.:
I like Schwarzegger's movies. - I don't.
Yesterday I saw Madonna on bus 173 - I didn't.

lingwing 2012.08.25. 11:14:09

@Brigike0315: hova nem raknád be? Alanyként zavar? vagy más mondatrészként?

Brigike0315 2012.08.25. 21:36:57

Hát úgy akár hova. pl: Watch it! oké ez persze,hogy figyeld már!!! Hát most nem jut eszembe egy olyan mondat sem :( De határozottan nem alanyként.

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2012.08.26. 09:55:16

@Brigike0315:

"I have a child"/"I don't have a child" Ez teljesen jó. Ami miatt furcsa lehet neked, hogy ilyenkor az elavult magyar tankönyvek a köznyelvi, present perfectes "I have/haven't got a child" alakot erőltetik, teljesen feleslegesen. Jó az "I have a child", kezdőknek inkább szoktam javasolni még az elején, amíg el nem jutnak a perfectes igeidőkig, addig ne zavarodjanak bele a got-ozásba.

A sima have inkább hivatalos forma. A have got pedig köznyelvi, lazább alak.

Mindenképp célravezető a have-es alak. Amerikában ugyanis get -> got -> gotTEN van az angol get -> got -> got helyett. Vagyis az amerikai logika azt kívánná, hogy "I have gotten a child", viszont még sincs így, mert ezt a have got-ozást a britektől vették át és így gyökeresedett meg Amerikában is. Szóval "I have got a child" azt jelenti, hogy van egy gyerekem, míg az "I have gotten a child" pedig kb. azt, hogy nem a birtoklás a fontos, hanem hogy "szereztem" egyet (utalva valamiféle változásra). Mindenképp problémamentesebb a got nélküli sima have. Pl. a have got-os birtokszerkezet nem tehető múltidőbe, de a sima have-es igen.

"Meg azon gondolkodtam még,hogy az I don't az ugye I do not."
A köznyelvi beszédben az anyanyelvi beszélők angolul amit csak lehet összevonnak (a vesszőt aposztrófnak hívják), hogy kevesebb szótagot kelljen ejteniük és gördülékenyebb legyen a beszédjük. Az össze nem vont (do not) alakokat akkor használják, ha nagyon precízek, kimértek, hivatalosak, túlzottan közérthetőek, szájbarágósak, vagy műveltségügyileg fölényesek akarnak lenni, azaz nagyon ritkán.
Azt javaslom, hogy te mindig vond össze. Egyedül nyelvvizsgákon fordul elő, hogy levélírásnál elvárják az össze nem vont alakokat a hivatalos, komoly, kimért stílus miatt, ilyenkor ne vonj össze.

"Még itt van a "too" lehet használni arra is,hogy pl: "me too" (én is) . Mikor és hogy??"
Bármikor lehet használni. A "too" annyit tesz többek között, hogy "is". Ennek a használata azért jó (pl. az also-val szemben), mert a too állhat alany után, főige előtt is, de akár a mondat végén is, ezért a használata során nehezebb hibát véteni azzal, hogy véletlenül rossz helyre rakod a mondatban.

"Hát úgy akár hova. pl: Watch it! oké ez persze,hogy figyeld már!"
Az "it" azért kell a watch után, mert a watch tárgyas (szakszerűbb szóhasználattal tranzitív) ige, azaz mindig kell tárgynak követnie. Az it (az, azt) névmást (névszót helyettesítő szó) akkor használják, ha nem jelölnek meg valamit, nem pontosan neveznek nevén, csak homályosan utalnak, visszautalnak rá . Azaz a watch it = nézd azt. Ez magyar szemmel furcsa, mivel a magyar nyelv a nézd ige d-jével (tárgyas ragozás) jelzi, hogy azt a bizonyos valamit kell nézni, de az angol tárgyas ige után mindenképp kiteszi a tárgyat is. Az angol logikája más, mint a magyaré.

lingwing 2012.08.26. 10:06:52

így van :). vagyis az it-et mindig használd, amikor egyébként lenne tárgya az igének (csak nem mondod, mert fölösleges szócséplés lenne):

Do you want to watch this movie?
No, I saw it yesterday. / (I saw this movie yesterday)
(akarod nézni a filmet? nem, már lattam tegnap (a filmet).

DE

Where's the cake?
I ate it. (I ate the cake)
Hol a torta?
Megettem (a tortát).

Do you want to eat now?
No, I've already eaten.
Akarsz enni? Már ettem.

Brigike0315 2012.08.26. 14:52:06

Igen ezt így be is magolta.Nagyon érthető az 'it' . A ' too'-t én mindig a mondat végére biggyesztem,talán a magyar nyelvtan miatt.... Meg,ha valamit írok,hogy pl: Egyébként nem tetszik(ez). 'I don't like it,anyway." -látjátok,azért használom az 'it'-et :) - Valamiért-és mindig vesszővel választom el- , nem tudom,így jelezvén,hogy nem tetszik... ugy-amúgy. Éreztetvén,hogy nem igazán tetszik.Ezt nem tudom jobban kifejezni,de remélem értitek mire gondolok.
Ezekből a rövidítésekből nem kérhetnék egy táblázatot? az 'I've' a 'you'd' meg a hasonlókról,mert ugyan van egy angol szótáram és ott azért feltüntetik-a google fordító nem- de azért sokat segítene. Köszi megint a válaszokat.Sok mindent kell tanulni,nyilván és nem is akarom siettetni,de jó,hogy van aki profi és tud benne segíteni,akármilyen "problémával" . :)

Brigike0315 2012.08.26. 14:52:06

Igen ezt így be is magolta.Nagyon érthető az 'it' . A ' too'-t én mindig a mondat végére biggyesztem,talán a magyar nyelvtan miatt.... Meg,ha valamit írok,hogy pl: Egyébként nem tetszik(ez). 'I don't like it,anyway." -látjátok,azért használom az 'it'-et :) - Valamiért-és mindig vesszővel választom el- , nem tudom,így jelezvén,hogy nem tetszik... ugy-amúgy. Éreztetvén,hogy nem igazán tetszik.Ezt nem tudom jobban kifejezni,de remélem értitek mire gondolok.
Ezekből a rövidítésekből nem kérhetnék egy táblázatot? az 'I've' a 'you'd' meg a hasonlókról,mert ugyan van egy angol szótáram és ott azért feltüntetik-a google fordító nem- de azért sokat segítene. Köszi megint a válaszokat.Sok mindent kell tanulni,nyilván és nem is akarom siettetni,de jó,hogy van aki profi és tud benne segíteni,akármilyen "problémával" . :)

Brigike0315 2012.08.26. 14:53:17

Jaj!! Az első kiírásnál az elején lemaradt az 'm' =(

Brigike0315 2013.06.28. 17:59:51

Fel elevenítve a témát -és sziasztok!!-
Feltűnt, hogy előszeretettel használják az 'it' helyett a 'that'-et is. pl
Lingwing példája :
" I ate it. (I ate the cake) " és van mikor azt mondják : I eat that. Ami nekem olyan furcsa,mert mindig úgy gondoltam a 'that' szóra mint 'hogy' és legtöbbször úgy is használtam. Össze kötve a dolgokat. Olyan furcsa tényleg magyar fejjel nézni angolt,mert sokszor nem jövök rá miiiiért kell nekik az adott szó. Itt van pl a 'have' nem értem,hiszen arra utal,h van valamije.Birtokában van. Na de akkor hogy jön ide az,h I've a letter vagy a I haven't sent you this email. Ahogyan Devourius is írta,hát logikátlan ez a magyarnak. Minek a got?!? De azért figyelek,nyitott szemmel járok,mert sok Amerikai emberrel beszélek és mindig elemezem,mit miért írnak.

lingwing 2013.07.05. 15:05:36

@Brigike0315: sztem itt az okozza a problémád, hogy még ezek a "nyelvtani szavak" is többjelentésűek... a that pl. jelent azt is jelent, hogy "az', this-that-these-those (ez-az-ezek-azok értelemben. A have is működhet önálló igeként: I have a letter, azaz van egy levelem, de segédigeként is. Ilyenkor ő csak azt jelzi, hogy milyen igeidőben van egy mondat, pl az, hogy I haven't sent you this email az Present Perfect Simple-ben van, amiről egyébként ezen a blogon is olvashatsz...:) lingwing.blog.hu/2012/12/25/best_of_2012_mi_a_banat_az_a_present_perfect_avagy_mi_a_kulonbseg_obama_es_kennedy_elnok_kozott

ezek a dolgok logikátlannak tűnnek, de szerintem egy nyelv mindenképpen logikátlan (meg persze az is kérdés, hogy kinek mi a logikátlan), a magyarral kapcsolatban ugyanilyen logikátlan lehet, hogy a vár lehet főnév és ige is, hogy a fog szó lehet főnév és segédige is (fogok valamit csinálni), és egy külföldi haverom, aki magyarul tanult, egyszer felháborodott, hogy micsoda hülyeség az, hogy JOBBAN fáj, amikor az valójában sokkal rosszabb :).

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2013.07.05. 17:35:54

@Brigike0315: "Minek a got?!!"

Az a get 3. alakja. A have miatt. Megint más, hogy az I have és az I have got között van némi jelentésbeli különbség, meg az I have got nem tehető birtoklási értelemben múltidőbe.

Az a bajod, hogy túlzottan csak nyelvtani szabályokban gondolkodsz. Inkább tanulj meg néhány mondatot, rövid vicced, amiben szerepel az össze igeidő és birtoklási kifejezés, utána már csak a meglévő minták alapján kell hasonlóan használni, megérzés alapján.

A magyar fog lehet segédige (jövő idejű, ilyenkor nem jelent semmit, ahogy a have sem az angolban segédigeként), lehet főige (fog valamit a kezében), és főnév is.

Az "have got" egyébként egy különleges szerkezetté lépett elő, mert még Amerikában is így használják, ahol "have gotTEN" alakban kéne szerepelnie, de nem. Birtoklási értelemben ott is a got-tal használják. Létezik az "have gotten" is, mint a get igével alkotott present perfectes szerkezet, de mást jelent, nem birtoklást, emiatt nem is nagyon használják.

Egyébként sose értettem egyet a got-ozással. Főleg azt nem, hogy egy kezdőt miért kell már az első órákon megzavarni vele, miért nem jó addig a (do) (not) have? Szerintem ráérnének akkor tanítani, amikor a have + 3. alakos perfekt igeidő kerül sorra. Szerintem inkább addig kerüld a got-ozást, ha majd érted az igeidőket, visszatérsz rá, addig meg elég csak felismerni, de ne használd.

Ami a that-et illeti "hogy" vagy "amely" értelemben: általában elhagyják, mert az esetek elsöprő többségében nélküli is jó és értelmes a mondat, az angol anyanyelvűek felesleges szószaporításnak érzik, hogy és nem sokszor használják.

Az "I eat it"-nél az "it" egy olyan főnevet jelöl, amit korábban előzményként emlegetnek a beszélgetés során, vagy a szövegben, csak nem akarják szóismétléssel megismételni, hanem csak utalnak rá, azaz itt az UTALÁS a fontos. A magyar ilyenkor nem tesz ki semmit, csak azt mondja, hogy "Megeszem.", de az angolnak tárgyas ige mögé muszáj tárgyait is tennie, így pótolva a tárgyas ragozást.

Az "I eat that"-nél a "that" távolra mutatás, ilyenkor a beszélő általában mutat is egy távoli étel felé, azaz ilyenkor a MUTATÁS a fontos előzmény híján. Lehetne éppen "this" is, akkor közelre mutatás lenne. Szóval nem mindegy, hogy utalás vagy mutatás.

Brigike0315 2013.07.08. 19:23:34

Hát megpróbálom hanyagolni akkor a got-ot. Még egy ideig. Rendben,szívom magamba a tudást. Köszönöm.


süti beállítások módosítása