A nyelvtanulás babonái

Elég volt abból, hogy néhány elterjedt tévhit miatt azok sem tanulnak meg idegen nyelven, akik könnyen megtehetnék. Gyakorló nyelvtanárok vagyunk, azért írjuk ezt a blogot, hogy te megtanulj. Meg ezer apró cikk, amivel egyszerűbb a nyelvtanulás. Kapcsolat: lingwingblogKUKACgmail.com

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Revizor - a kritikai portál

Nincs megjeleníthető elem

Címkék

akcentusok (1) albán (1) állásinterjú (3) álláskeresés (6) amerikai angol (4) ámítás (2) angol (185) baszk (1) bbc learning english (13) beszéd (1) brazil portugál (1) business english (4) chat (4) cikk (1) cseh (2) cuki (2) cv (2) dalszöveg (3) dán (3) egynyelvű szótár (1) érdekesség (11) érdekes adatok (4) eszperantó (1) észt (1) film (5) filozófia (1) finn (3) foci (1) fordítás (1) fordítógépek (1) francia (15) görög (4) haladó (121) hallásértés (86) hamis barátok (7) hangoskönyv (7) héber (1) helyesírás (9) hibák (2) hírek (15) holland (23) húsvét (1) idioms (2) időhiány (1) igeidők (2) ingyenes (2) ír (2) írás (2) irodalom (7) izlandi (2) japán (4) játék (47) karácsony (3) katalán (1) kezdő (88) kiejtés (17) kifejezések (1) kínai (3) kismamák (1) kis nyelvek (18) költészet (1) könyv (10) középhaladó (130) központozás (2) kvíz (3) lengyel (2) linkek (1) menő (1) mese (2) mikulás (1) mindennapi betevő (10) mindennapi élet (8) minden nyelv (17) motivációs levél (1) német (17) norvég (4) nyaralás (1) nyelviskola (3) nyelvtan (19) nyelvtanár (4) nyelvvizsga (2) olasz (10) olvasásértés (64) online nyelvtanulás (1) orosz (9) orosz nyelv (1) podcast (6) portugál (7) program (5) rajzfilm (4) regiszter (1) reklám (1) részlegesen hamis barátok (2) román (3) shakespeare (3) sorozat (2) spanyol (13) sport (1) svéd (5) számok (1) szerb (1) szleng (2) szókincs (5) szókincsfejlesztés (111) szótanulás (2) szótárak (15) szótárazás (16) tanár nélkül (1) ted (4) tévhitek (34) tippek (40) török (2) történelem (1) ukrán (1) unaloműző (71) usa (1) utazás (5) versek (2) vicces (80) videó (75) zene (16) Címkefelhő

Embert a barátjáról, nyelvtanárt az órájáról, azaz milyen a jó nyelvtanár?

2012.10.12. 08:07 - lingwing

Címkék: tippek nyelvtanár minden nyelv

Az, hogy megtanulsz-e egy nyelvet, főleg rajtad, de nagy mértékben a tanárodon is múlik. Sok nyelvtanulónak viszont fogalma sincs arról, hogy milyen egy jó nyelvtanár, és képesek hosszú hónapokig, akár évekig frusztrálódni ősrégi tankönyvekből tanító, Minek vittem volna kalucsnit magammal, amikor a házvezetőnőm gyermekkori porcleválása amúgy is derűs időt jelzett típusú mondatokat bifláztató, unalmas, motiválatlan és felkészületlen tanárokkal. És még fizetnek is érte! Pedig ha elvárod azt, hogy a pincér ne ordítozzon veled, hogy a 7-es busz 40 fokos hőségben légkondícionált legyen, vagy hogy a zöldségesnél vásárolt alma ne legyen penészes, akkor ugyanúgy elvárhatod azt is, hogy a nyelvtanárod jó legyen. 

A jó (magán)nyelvtanár pedig:

  • jól (de valószínűleg nem tökéletesen) beszéli az adott idegen nyelvet. Persze egy jó nyelvtanár is ejthet hibákat, de jó esetben ezeket egy kezdő vagy középhaladó nyelvtanuló nem veszi észre. Viszont nem feltétlenül baj, ha a nyelvtanárodnak magyaros az akcentusa, ha egyébként helyes a kiejtése. (Vagyis: ne dobd ki csak azért, mert a kiejtésén felismerhető, hogy magyar az anyanyelve, de ha többször észreveszed, hogy helytelenül ejt ki vagy hangsúlyoz bizonyos szavakat, szabadulj meg tőle.) 
  • lehet, hogy van diplomája. Vagyis a diploma hasznos, de nem elengedhetetlen feltétele annak, hogy valaki jó nyelvtanár legyen. Azt az elméleti tudást, ami a tanításhoz szükséges, bárki elsajátíthatja, nem kell hozzá egyetem vagy főiskola, és egyébként meg gyakorlat teszi a mestert. 
  • alkalmazkodik: a szintedhez, az érdeklődésedhez és az egyéni kívánságaidhoz. Vagy ami még fontosabb: nem erőlteti rád a saját érdeklődését. Ha például a nyelvtanárod azt tapasztalja, hogy téged nem érdekel az általa lebilncselőnek talált, laposférgekről szóló National Geographic-cikk, akkor legközelebb nem hoz laposférgekről szóló cikket. Mi több, tüdőscsigákról szólót sem.
  • a jó nyelvtanár általában készül az óráira: vagyis tudja, hogy mit fog csinálni. Nem pedig az óra első felében fénymásol, s nem szöszmötöl hosszú percekig a könyvet lapozgatva. De ha netán mégsem tudna készülni (hiszen a nyelvtanár is lehet másnapos, szerelmi bánatos, vagy fájhat a foga) vagy ha nem tud azzal foglalkozni, amivel készült (mert a csoport fele nem jön el, a másik fele pedig fél órát késik, vagy mert a nyelvtanuló otthon felejtette a könyvét, vagy olyan fáradt, hogy sírva fakad a vonatkozó névmásokról szóló feladatok láttán),
  • a jó nyelvtanár akkor is kitalál valamit. Vagyis nem tárja szét a kezét kétségbeesetten, hogy akkormostjajőmitcsináljon, hanem képes improvizálni. Mondjuk minimum tart egy jó kis beszélgetős órát. Vagy pillanatok alatt kitalál valami játékot. Vagy szókártyákat gyárt. Vagy mutat valami izgalmasat az interneten.
  • stratégiákat is tanít. Tanácsokat ad azzal kapcsolatban, hogy hogyan tudsz hatékonyabban, önállóan (szavakat) tanulni, szótárt használni, nem tökéletes nyelvtudással kommunikálni, stb.
  • nem tud minden szót, de ha mondjuk a nyelvtanulónak a méhészkedés a hobbija, és nem tud mesélni a hétvégéjéről anélkül, hogy ne használná a pergető szót, akkor a tanár utánanéz a következő órára.
  • szórakoztató, de nem csak szórakoztat. Kerüljük el azokat a tanárokat, akiknek az óráira végtelen, unalmas és szürke feladatfolyamként gondolunk, de azokat is, akik csak arra használják a nyelvtanítást, hogy bebizonyítsák, mennyire jófejek, menők, viccesek és szellemesek. 
  • sokat beszélget veled (természetesen a célnyelven), ugyanakkor ügyel arra, hogy
  • minden készséget gyakoroljatok. Tehát nem csak beszélgettek és nyelvtanoztok (a nyelvtani tudás ráadásul nem is készség), hanem olvastok, írtok és szöveget is hallgattok. (Kivéve persze, ha speciális igényeid vannak.)

A nyelvtanítás végső soron mégis csak egy szolgáltatás, sőt nagy üzlet. Tessék hát elvárni a minőséget.

· 1 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://lingwing.blog.hu/api/trackback/id/tr904833897

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Milyen a jó nyelvtanár? 2016.11.22. 09:31:48

Milyen a jó nyelvtanár a számodra? Kedves, aranyos, sokat dicsér és motivál? Kevés házit ad, vagy éppen ellenkezőleg, rengeteg plusz dolgot kér tőled? Remek a kiejtése és csilingelő a nevetése?   Sok vitát felkavaró kérdés, nem ...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Chas01 2012.10.12. 10:23:52

Ismét ide húzott a szívem!
Öröm olvasni ezeket az ismérveket, mert tapasztalatom alapján nálunk valamennyi dolog szerepel a repertoárban (na jó, a magyaros akcentus márnem mindenkinél).
Nem akarom reklámozni az iskolát amihez annyira közel állok (jómagam is tanulok ott, épp németül) de szerintem felvennénk a lingwing blog üzemeltetőivel a kapcsolatot, hátha ki tudunk találni valami mindenkinek előnyös együttműködést. Ha érdekel titeket a dolog, dobjatok egy mailt az info kukac funfan pont hu címre amit a vezetőség kap meg.
Előre is köszönöm!

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2012.10.12. 13:14:16

@nyuszikirály: ami valljuk be, semmit nem jelent, kb. mintha azt gondolnánk, hogy a tehén biztos sokat tud a tejgyártásról.

A jó tanár nem a szakmájában jó, hanem a tanításban (és igaz, ez nem diploma kérdése). Nem a jó építész tud jól építészetet tanítani, hanem a jó tanár.

Amúgy nekem feloldhatatlan az a peremfeltétel, hogy hagyd ott, ha többször rosszul ejt ki vagy hangsúlyoz szavakat. És ezt honnan tudhatja az, aki csak most tanulja a nyelvet?

Kopi3.14 2012.10.12. 13:19:11

Tessék mondani, ha mint adott nyelvet tanulni akaró odamegyek egy nyelvtanárhoz, akkor honnan tudomleszürni, hogy hibákat ejt, nem helyes a kiejtése?

lingwing 2012.10.12. 13:48:48

@Kopi3.14: hát ez az, ha már te is észreveszed a hibáit, akkor van gáz!

mert nem az a baj, hogy amikor kezdőket tanít, nem tudja kiejteni helyesen az anxiety szót, hanem, ha mondjuk a chairrel van gondja. És általában azért nem a nyelvtanár az adott nyelv egyetlen forrása, tehát van rá esély, hogy máshol, mástól (pl. a szótár segítségével) rájössz, hogy valamit nem jól tud.

no de egyébként ez ritka, és nem is ez a legfontosabb része a cikknek...

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 14:25:40

"ha a nyelvtanárodnak magyaros az akcentusa, ha egyébként helyes a kiejtése"

Ezt a mondatot nem tudom értelmezni. Ha magyaros az akcentusa, akkor hogyan lehet "egyébként" helyes a kiejtése?

lingwing 2012.10.12. 14:39:52

@Gondolkodni Próbáló Birca: akcentus az, ha hallod rajta, hogy magyar az anyanyelve, mondjuk a tiszta magánhangzókon vagy azon, hogy bizonyos hangok (idegen nyelven) közelebb állnak a magyar hangokhoz. Rossz kiejtés az, amikor egyszerűen nem a helyes hangokat mondja, mondjuk a di end helyett dö endet mond vagy azt mondja, hogy knájf (nájf helyett). Az angol nyelvkönyvek hanganyagai pont ilyenek, szerencsére: japánok, spanyolok, franciák, oroszok stb. beszélnek akcentussal, de amúgy a helyes hangokat rakják a szavakba (a helyes sorrendben).

lingwing 2012.10.12. 14:42:43

@Gondolkodni Próbáló Birca: de jobb példa jutott eszembe. Ha egy külföldi azt mondja kb. hogy szerethem a pálácsintát, az akcentus. Ha azt mondja, hogy szerelem a palacsinát, az rossz kiejtés - persze vannak átfedések!

ballus 2012.10.12. 14:45:17

A cikk majdnem mindegyik elemével egyetértek, kivéve talán egyet: igenis kell, hogy tanári diplomája legyen.

Gondolom nem műteted meg magad olyannal, aki nem diplomás orvos, de már felboncolt egy jópár nyulat. Vagy nem bíznád a vadiúj BMW-t egy olyan emberre, aki bár összebarkácsolt egy autót, talán meg is tud javítani Ladákat, de ahhoz hogy egy ilyen autót megszereljen, már speciális tudásra, műszerekre van szükség.

Igaz, hogy sok felesleges dolgot is tanulnak az egyetemen, de attól függetlenül ez egy szakma, amelyet bizony meg kell alapozni, rengeteg pedagógiai, pszichológiai ismerettel kell rendelkezni, és ezeket nem szakmabeliként nem igazán lehet elsajátítani. (Persze, ami tanárképzés címen néhány egyetemen megy, az vicc, de ez más lapra tartozik.)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 14:57:52

@lingwing:

Értem, Tehát:
- 1. eset: tudja, hogy hogyan kellene kiejteni, de nem képes rá anyanyelvi hangrendszere miatt,
- 2. eset: fogalma sincs a helyes ejtésről.

Így már értem. S igazat is adok neked.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 14:59:03

@lingwing:

Aki palacsinát mond palacsintát helyett, annak nem a kiejtése rossz, hanem nem ismeri a szót...

KenSentMe 2012.10.12. 15:09:13

Én egyébként jobban szeretem a halálosan profi nem-anyanyelvi tanárokat, mint az anyanyelvi tanárokat. Pont a stratégiák miatt. Egy anyanyelvi teljesen máshogy beszél, neki minden olyan képesség bele van huzalozva az agyába, ami egy nem-anyanyelvinek évek szenvedésével épül-fel úgy ahogy, ráadásul sose válik tökéletesen automatikussá .. teniszezni is inkább tanulnék egy nem túl jó képességű játékostól, aki viszont kemény és szívós munkával valamennyire a profik közé küzdötte fel magát, mint valaki olyantól, aki eleve zseninek született és minden magától adott volt neki.

Kiejtést fejleszteni viszont igazán csak anyanyelvi tanárokkal lehet, szóval megvan nekik is a szerepük, ennek ellenére nem rajongok annyira értük, mint amennyire azt a balga tömegek teszik.

lingwing 2012.10.12. 15:12:14

@ballus: egy darabig én is gondolkodtam, hogy a diploma tényleg kell-e, de én magam ismerek olyan nagyon jó tanárt, akinek nincs. Vagyis már rég tanít, és most utólag végzi hozzá az egyetemet...

Az biztos, hogy rengeteg pedagógiai-pszichológiai ismeret kell hozzá, és módszertan is (ami sztem pl. az eltén jó volt) - de a diploma sok más okból is hiányozhat - MÉG nincs diplomája, mert az egyetem mellett ebből él vagy még nem írta meg a szakdolgozatát, vagy más szakból van tanári diplomája, de történetesen ehhez is ért, stb.

Vortumnus (törölt) 2012.10.12. 15:12:52

@Gondolkodni Próbáló Birca:

ha nem tudod mi a különbség az akcentus és a rossz kiejtés között, konzultálj alkalmazott nyelvészekkel. röhej, hogy mindenhova beszarsz egy csomó hülyesét. félművelt barom.

AngolTréner · http://angoltrener.eu 2012.10.12. 15:17:47

Nekem is az a tapasztalatom, hogy a legtöbb nyelviskolának elég hogy a tanár-jelölt bemutasson egy diplomát. Az hogy tud-e tanítani, vagy akár angolul, az már részletkérdés. A diploma nem adja a tanár kezébe sem a pedagógiai érzéket sem azt, hogyan tegyen izgalmassá egy órát.

bigthereal 2012.10.12. 15:20:13

nagyon okos cikk:P

a jó nyelvtanárnak 90% felett van a nyelvvizsga eredményességi mutatója, de lehet akár 100% is,.

szigorú, kooperatív, szellemes, kreatív, felkészült, és BÁRMIT el tud mondani azon a nyelven,a mit tanít.

ezek az ismérvei

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 15:23:46

@Vortumnus:

Eredeti szakmám nyelvész, butuskám. Nézz utána a dolgoknak, ha valamihez nem értesz.

Akcentus és rossz kiejtés között NINCS különbség. Minden akcentus egyben rossz kiejtés. Persze nem minden rossz kiejtés egyben akcentus.

AngolTréner · http://angoltrener.eu 2012.10.12. 15:31:38

A nyelvvizsga eredményesség véletlenül nem a nyelvtanulótól függ? A tanár a feje tetejére is állhat ha a nyelvvizsgára vágyó nem tanul!!!

ballus 2012.10.12. 15:31:59

@bigthereal: Sajnos, ez így nem igaz. Mondom ezt úgy, hogy nálam tényleg nagyon magas százalékban sikeresek a nyelvvizsgák.
DE!
1. Vannak olyan diákok, akik befizetnek nyelvvizsgára, holott még nem állnak készen, és erre figyelmeztetem is őket.

2. A vizsga során felmerülhet egy csomó előre nem látott akadály. Pl. nagyon izgul, nem tud aludni előtte, lekési a buszt, vagy bármi olyan, amely lelkileg megviseli, így nem tudja a maximumot nyújtani.

3. Konkrét eset: az emelt szintű érettségi vizsgán a magnós feladat alatt a felügyelő tanár az egyik feladat alatt végig köhögött, időnként elnyomva a magnó hangerejét. Ha ez nyelvvizsgán történik - biztos bukta lett volna. Így csak repült egy pár pont.

Mindezek a nyelvvizsga arányt akár ronthatják is.

Az egyik alkalommal 12 diákom ment nyelvvizsgázni. 10-nek sikerült, egyről tudtam, hogy nem fog, viszont a másik pont az volt, akiben a legbiztosabb voltam. Utána két évig nem is volt hajlandó vizsgázni. Ma anglisztikán van az ELTE-n.

ballus 2012.10.12. 15:36:49

@AngolTréner: a nyelviskolák egy része még diplomát sem kér. Sőt, úgy felvételiztet, hogy egyszerre hárman vannak bent, és egy egymondatos bemutatkozás után hoznak döntést. Nem írom ki a nevét, de én is jelentkeztem hozzájuk, saját tapasztalatból mondom.
No, én ilyen nyelviskolához nem adnám a nevem. És ha megtudnám, hogy így akarnak oktatni, nem jelentkeznék tanulónak sem.

AngolTréner · http://angoltrener.eu 2012.10.12. 15:38:30

@bigthereal: Még egy dolog: Te az anyanyelveden el tudsz mindent mondani? Csirkekeltetés folyamata?
Merem megelőlegezni a bizalmat és azt gondolni hogy a komment ironikus.

AngolTréner · http://angoltrener.eu 2012.10.12. 15:41:04

@ballus: Az a másik véglet. Igazából a tanár munkájának a követése lenne a legcélravezetőbb diploma és felvételiztető rendszer ide vagy oda.

ballus 2012.10.12. 15:53:50

@AngolTréner: Igazad van.
Ha én nyitnék majd egy nyelviskolát (ami nem lehetetlen), nálam a diploma alap lenne, de nem elégséges.
1. Biztosan végeztetnék próbatanításokat
2. Folyamatosan látogatnám az új munakerő óráit, a hibáit megmondanám, és felhívnám a követendő módszerekre a figyelmet. Ugyanakkor a pozitív megerősítés híveként nem felejtkeznék el az erényeik megemlítéséről sem.
3. A diákokkal rendszeresen készítenék elégedettségi vizsgálatot
4. Folyamatos továbbképzéseket szerveznénk, illetve közösen látogatnánk országos továbbképzéseket (természetesen a költségek nagy részét a nyelviskola fizetné - némi motivációs egyéni hozzájárulással)
5. A minőségi munkát díjaznám (magasabb órabér, stb.)
6. Az egyénileg készített (nem másolt, saját kútfőből jövő) feladatokért / interaktív gyakorlatokért fizetnék, hogy más is használhassa, ezzel is motiválva a tanárok felkészülését az órára.
Most ennyi jut eszembe.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 16:01:12

@AngolTréner:

Teljesen igazad van. Sokan keverik a tudást a nyelvtudással. Ha nem tudok x nyelven beszélni a zödségtermesztésről, az nem feltétlenül jelenti, hogy nem tudom x nyelvet. Lehet, hogy csak nem értek a zöldségtermesztéshez.

kétszáz szó 2012.10.12. 16:26:18

Ezt nem hagyom ki:
Volt egy széltoló ismerősünk, aki Németországban külföldieknek tanított angolt, úgy, hogy ő is tanulta még a nyelvet. Ha valaki kérdezett tőle valamit, amire ő sem tudta a választ, összehúzta a szemöldökét, és azt mondta: hát még ezt sem tudja? Tessék utánanézni!!!!
Ez persze extrém példa, nem szeretnék ilyen tanárhoz járni.

pasaréti angoltanár · http://www.angolnyelvtanar.extra.hu 2012.10.12. 18:06:22

@Gondolkodni Próbáló Birca: Én igazán nem szeretnék a magabiztos lelkedbe taposni, de azért azt jelezném tisztelettel, hogy az AKCENTUS NEM EGYENLŐ A ROSSZ KIEJTÉSSEL! Az akcentus 1. Hangsúly, nyomaték. (lásd az "accent" szó jelentését) 2. Hanghordozás, kiejtésbeli sajátság.

A kiejtésbeli sajátság pedig lehet tájszólás is, nem feltétlenül rossz kiejtés.

Vagy szerinted aki tájszólással beszél, az igazából rosszul beszélő, primitív bunkó?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 18:16:05

@pasaréti angoltanár:

Az akcentus szónak több jelentése is van. Létezik a te általad használt jelentés is, én azonban az "idegen kiejtés" értelemben használtam. Az idegen kiejtés nem sajátos hangsúly, nyomaték, hanghordozás, kiejtésbeli sajátság, hanem hibás, idegen kiejtés, melynek oka a beszélő anyanyelvi háttere miatti fiziológiai ok, melyet jellemzően az emberek 99 %-a nem tud leküzdeni.

A tájszólás per definitionem nem akcentus, nem idegen kiejtés, azaz nem értem hogyan kerül a képbe.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.10.12. 18:19:16

@kétszáz szó:

Nem mondasz újat! Az egész magyar oroszoktatás erre a modellre épült szüleim idejében, az 50-es években. A legtöbb akkori iskolai orosztanár valójában német-, angol-, francia- vagy latintanár volt (főképpen ez utóbbi), aki átképezte magát orosztanárrá, sok esetben alig 1-2 leckével a tanulók előtt járva.

Kopi3.14 2012.10.12. 19:47:18

@lingwing: Szótárból kiejtést tanulni? Maximum nyelvészek fognak tudni, pláne, hogy az erre használt karakterek gyakorlatilag ismeretlenek az átlag tanulónak, ha meg neten szótáraz, akkor nagy eséllyel nem is találkozik vele.
Honnan fogja a totál kezdő mondjuk japán nyelvről kitalálni, hogy jól ejti -e a tanár?

Kopi3.14 2012.10.12. 19:48:43

@Kopi3.14: Azt meg ne is felejtsük el, ha a tanár esetleg nem a gyakorlatilag senki által nem beszélt irodalmi nyelvet akarja megtanítani, hanem egy élő verziót, akkor mi van? Az már akkor rossz?

lingwing 2012.10.12. 21:56:19

@bigthereal: lehet, de sok olyan nyelvtanuló van, aki nem a nyelvvizsgáért tanul - illetve sokszor a nyelvvizsgára való felkészítés mást jelent, mint a mezei nyelvtanulás (sajnos).

lingwing 2012.10.12. 21:59:47

@ballus: ezek jók, igen - és egy jószándékú tanárnak is fontos lenne a folyamatos visszajelzés.
Engem már környékezett meg olyan nyelviskola is (egy pár soros hirdetés alapján), amelyik nem is akart velem személyesen találkozni: telefonon beszéltünk magyarul, s máris küldtek volna céges órát tartani. nem vállaltam.

lingwing 2012.10.12. 22:07:15

@Kopi3.14: innentől kezdve kérdés, hogy melyik nyelvről beszélünk: persze az angol az, amit a legtöbben tanulnak, és ahol a kiejtés az íráskép alapján gondot okozhat. Angol kiejtést viszont igenis meg lehet tanulni szótárból, a legtöbb internetes szótárnak van ugyanis hangosszótára (és egyébként én szeretem, ha a tanítványaim ismerik, de legalábbis igyekeznek elsajátítani a fonetikai jeleket, ha van rá akarat, nem olyan nagy kunszt).

És melyik nyelv irodalmi változatára illetve annak melyik élő verziójára gondolsz?

Kopi3.14 2012.10.12. 22:16:08

@lingwing: teszem azt a német. A beszélt nyelvnek szinte semmi köze a magyarországi tanítottnak pl.

A fonetikai jelek egy dolog, attól nem lesznek a szavak mindig fonetikusan leírva, inkább más módon kéne rájönni, megérezni a kiejtést. S attól, mert van egy fonetika, az angolban is ugyanaz a szó másképp hangzik eltérő angol nyelvű területeken.

lingwing 2012.10.12. 22:28:21

@Kopi3.14: igen, de akkor melyik német verziót tanítsa a tanár?
A fonetikai jelek egy dolog... kezdetű mondatod nem értem, s ismétlem: hangosszótárral gyerekjáték. S hogy lehet megérezni a kiejtést, amikor rengeteg olyan szó van, ami teljesen logikátlan kiejtésű (az angolban vagy a franciában)?
És igazad van, ugyanaz a szó tök másként hangozhat a brit vagy az ausztrál vagy a hajdúhadháztéglásra bevándorolt kanadaiak által használt nyelvjárásban, ám a tanárnak nagyjából következetesen egy fajtát kell tanítania. Ez a verzió általában közmegegyezés kérdése, s Európában, az angol esetében a brit. Az, hogy a tanár nem tudja, hogy a knife szóban nem ejtjük a szó eleji k-t, még nem azt jelenti, hogy egy "élő verziót" tanít (amivel tkp. nem is lenne semmi baj, csak én nem tudom, melyik változat az élő, vagy élőbb, mint a másikak), hanem azt, hogy rosszul beszéli a nyelvet.

Kopi3.14 2012.10.12. 23:58:19

@lingwing: vannak megérezhetőek, ha az ember valamennyire ismeri a nyelvet már. Amúgy mi van? Brit nyelvjárás? Melyik azon belül? Manchesteri, oxfordi?
Biztos, hogy mindig helytelenül beszéli a tanár a nyelvet, ha nem a neked tetsző nyelvjárásnak, beszédmódnak megfelelően tanítja azt? Miért helytelen így látatlanba a knife-nál a k-t ejteni? Mert neked úgy tetszik?

M. Péter 2012.10.13. 00:45:38

@vészmadár (pica pica): A tanár szakmája nem éppen a tanítás?

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2012.10.13. 10:11:57

@M. Péter: egyfelől. De nyilván van az a terület (ez lehet a patrontöltéstől a korai keresztény irodalmon át az alumínium-hengerelésig bármi), AMIT tanít. És ellentétben a közhiedelemmel NEM a területhez kell jót értenie, hanem a tanításhoz. Újra mondom: a jó építész nem feltétlenül tanítja jól az építészetet. Az anyanyelvi beszélő nem jobb tanára az anyanyelvének, mint a háromfázisú aszinkronmotor építésének.

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2012.10.13. 10:18:07

@ballus: naiv vagy, és nem láttál még iskolát ezek szerint:)

ballus 2012.10.13. 10:20:25

@vészmadár (pica pica): csak huszonegy éve tanítok egy gimiben. + otthon is dolgozom + évekig tanítottam egy nyelviskolában.

ballus 2012.10.13. 10:26:33

@vészmadár (pica pica): bocsi, javítom magam, csak 18 éve dolgozom a gimiben, előtte egy falusi általános iskolában tanítottam. És lehet, hogy naív vagyok. :) Mindenesetre mind az iskolai tanítványaim mind az otthoniak sikeresek a nyelv terén.

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2012.10.13. 10:42:02

A rosszt tanárt onnan ismeri fel a laikus, hogy telnek az órák, hetek, hónapok, semmit nem fejlődik, nem tud megszólalni az adott idegen nyelven.

Egy jó tanárnál nem számít a diploma. Ha nagyon jó beszédstratégiákat tanít, jól fejleszti a társalgási képességet, akkor a kiejtése sem olyan fontos.

Persze a knife k-val durva. Nem csak az RP-be és a GA-ba nem fér bele. Azzal nem értek egyet, hogy kezdők nem tudják elolvasni az IPA jeleket. Elég, ha felírják kis cetlire a jeleket (tanár felíratja, vagy kimásolják a szótár elejéből vagy végéből), magyar megfelelőjüket egy picike táblázatba, egy példaszóval. Ebből mindig ki tudják nézni a jeleket, össze tudják belőle rakni a kiejtést. Ha már 1000x-re néz ki a tanuló egy jelet, akkor is belé ivódik, ha nem magolta be. Mint egy gyakran tárcsázott telefonszám.

Valamint sokan tévednek, mikor azt hiszik, hogy a német kiejtése könnyű, mindig fonetikus. Németben is van egy csomó idegen eredetű szó (francia, angol), amit nem fonetikusan kell ejteni, meg ott van a szavak/szótagok végén lévő zöngés hangok zöngétlenedése (pl. Tag-ot nem tág-nek, hanem thák-nak kell ejteni, az und nem und, hanem unt kiejtésben, t-vel a végén). Németből is szórakozni kell a hehezetekkel (ugyanazok a szabályok, mint angolnál), a szóhangsúly helye és magánhangzók hosszúsága sokszor nem jósolható meg (pl. rövid szavaknál). Épp úgy vannak diftongusok benne, mint az angolban. A mondathangsúly, mondatritmus, hanglejtés is megegyezik az angollal. Anyanyelvi vagy ahhoz közeli szinten a német kiejtése nehezebb, mint az angolé. A "ejne cimmer feri" nem szint, hanem csúnya vicc.

ballus 2012.10.13. 11:37:43

@Devourius: Azt szokták mondani, hogy Amerikában nem kell papír. Ehhez képest amikor pályáztam, elkérték a diplomámon kívül még az indexeket is, hogy milyen tárgyakat tanultam + az eddigi munkahelyekről két embertől referenciát. Volt telefonos interjú, szóbeli interjú (egy órán át).
Ha nem jött volna közbe a válság, egy évet töltöttem volna ott.
Akkor most kell vagy nem kell diploma?

lingwing 2012.10.13. 13:12:27

@Kopi3.14: vannak megérezhetőek, de az angolban és még akár a hollandban (e két nyelvet ismerem magas szinten) is mindig marad, aminek utána kell nézni.
Egyszerűség kedvéért írtam, hogy brit, egyébként received pronunciation, úgy is mondhatjuk, hogy az a változat, amit a tankönyvek tanítanak.
A kommented második felének azért nincs értelme, mert nem konkrét esetről beszélünk - én példákat hoztam egy elméletileg lehetséges helyzetre, "látatlanban", de nincs is mit látni, mert általánosságban beszélünk erről a problémáról. Konkrét esetben nyilván több adat alapján dönti el az ember, hogy arról van-e szó, hogy a tanár valóban nem beszéli a nyelvet vagy csak egy "élő" változatot használ.

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2012.10.13. 13:52:29

@ballus: attól függ kell-e papír, hogy ki hol akar boldogulni. A te munkáltatódnak kellett, lehet egy másiknak nem kellett volna. Magántanárnak nem feltétlenül kell, főleg kis helyeken nem, ahol nincs konkurencia, vagy egyébként, ha jól tanít.

Persze lehet követelőzni a papírért, lehet diplomás nyelvtanárt is keresni, csak nem feltétlenül jutunk így jobb tanárhoz, sőt.

ballus 2012.10.13. 14:13:01

@Devourius: Tudom, hogy sokan úgy gondolják, hogy értenek a tanításhoz, mint a focihoz. De rengeteg olyan dolog van, amikor ott áll a "tanár" és nem tud mit kezdeni a gyerekkel.

Vannak olyan nyelvi problémák, amelyeket el kell tudni magyarázni, de az, aki nem tanult pl. leíró nyelvtant, fonetikát, fonológiát, és sorolhatnám még, hogy miket, egyszerűen képtelen lesz elmagyarázni, hogy hogyan működik. Mert nem tudja, mert nem hallott róla. És így egyszerűen csak annyit tud mondani, hogy "csak".

Pedig egy gimis vagy egy felnőtt könnyebben megtanulja, ha racionális magyarázatot kap.

Persze van kivétel is. Én is tanítottam úgy, hogy még nem volt angolból diplomám. Igaz, tanári diplomám már volt. De ég és föld a kettő, hidd el.

Meg abban is igazad van, hogy a lediplomázott tanárok között vannak olyanok, akiktől vissza kellene venni, mert semmit sem érnek. Viszont ők azok, akik soha nem találnának magántanulókat.

pasaréti angoltanár · http://www.angolnyelvtanar.extra.hu 2012.10.13. 16:56:47

A diploma nem diploma kérdésben nem mondanék véleményt - mint nyelvtanárt, úgyis sokan részrehajlónak tartanátok ( amolyan "maga felé hajlik a keze " alapon...), inkább csak kiegészíteném egy újabb szemponttal a bloggazda amúgy jól összeszedet, alapos listáját: a jó (magán) nyelvtanár onnan is megismerhető, hogy nem azt hirdeti magáról: "nyelvvizsgára felkészítek", hanem azt mondja: "XY Z nyelvvizsgára (alap/középfok) felkészítést vállalok". A mai világban a specializáció nagyon előnyös lehet. Ha a tanár pontosan megmondja, mit vállal, miben gyakorlott, az hosszú távon neki és a diáknak egyaránt előnyös lehet.
Persze, ha valaki nem szokott, nem szeret nyelvvizsgára felkészíteni, az egy "gyorstalpaló" után ne vállaljon be adott vizsgatípust, csak azért, mert mostanában mindenki azt keresi...

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2012.10.14. 09:18:48

@ballus: a nyelvtan szokott menni a nyelvtanároknak, még a nem diplomásoknak is. A fonetikával, fonológiával pedig még a diplomás tanárok is erősen hadilábon szoktak állni.

A hatékony nyelvtanításnak nem része a nyelvtudomány. Az angol anyanyelvbe beleszülető csecsemő és általában a kivondorlók sem szoktak tudni semmit a leíró nyelvtanról, fonetikáról, fonológiáról és mégis megtanulják a nyelvet. Pont az a baja a honi nyelvoktatásnak, hogy a nyelv mögötti tudományt tanítja meg, és nem magát a nyelvet.

@pasaréti angoltanár: egy jó nyelvtanár nem nyelvvizsgára készít fel, meg nem arra való felkészítést ígér, hanem a nyelvet tanítja meg, amivel a nyelvvizsga IS letehető. Nekem abból van elegem, hogy minden nyelviskola, nyelvtanár a nyelvvizsgára készít fel (általában sikerrel), de a nyelvet nem lehet náluk megtanulni. A nyelvvizsgát felvételi és diplomaszerzés után a hajára kenheti az ember, a használható nyelvtudás viszont mindenhová kell, itthon és külföldön is.

ballus 2012.10.14. 09:30:59

@Devourius: Ezek szerint nem sikerül meggyőznünk egymást. :)

Abban viszont igazat adok, hogy nem a nyelvvizsga a cél, hanem a valódi nyelvtudás. Sajnos a helyzet az, hogy ameddig erre nincs fogadókészség, hanem a papír megszerzése a cél, addig a "piac" is ebbe az irányba megy.

Csak a saját iskolámban elég szétnézni: letudják a középfokú nyelvvizsgát, elrohannak előrehozott - középszintű - érettségit tenni, és utána hátradőlnek, és jól érzik magukat. A nagy részüknek eszébe sem jut, hogy a) jó lenne egy felsőfok is b) akár a második nyelvből is lehetne vizsgázni.

Szerencsére, akik az én kezeim közül kerülnek ki, nem csupán nyelvvizsgát szereznek, de használni is tudják a nyelvet. (már aki hajlandó foglalkozni vele.) :)

pasaréti angoltanár · http://www.angolnyelvtanar.extra.hu 2012.10.14. 11:56:21

@Devourius: neked teljesen igazad van. Elnézést, ha félreérthető voltam. Nem gondolom, és nem hiszem azt, hogy minden nyelvtanárnak mindenképp nyelvvizsga felkészítésre kell törekednie. Ha megnézted a honlapomat, láthatod, hogy én abszolút kerülöm a nyelvvizsgacentrikus hozzáállást - ennek megfelelően, aki engem keres, nem papírt szeretne (elsősorban) hanem angolul beszélni. Amit az előbb írtam, azért írtam, mert reálisan nézve a nyelvtanulói igények 80-90%-ában benne van a nyelvvizsgára felkészítés. A poszt felsorolása ezt a szempontot kihagyta. Én megemlítettem fentebb. Mert attól, hogy én magam sem pártolom ezt a gondolkodásmódot, még egy létező igényt jelez, amelyhez a (magán)nyelvtanároknak többé vagy kevésbé, de alkalmazkodniuk kell szerintem.

lingwing 2012.10.14. 12:02:01

@pasaréti angoltanár: engem meg nagyobbrészt olyanok találnak meg, akiknek nem a nyelvvizsga a céljuk, az csak mellékesen jön... 80-90% a nem nyelvvizsga miatt tanulók aránya :))

El Mexicano (törölt) · http://elmexicano2010.blogspot.com 2012.10.16. 22:19:30

A második ponttal nem igazán értek egyet: szerintem akinek nincs tanári diplomája, az eleve nem lehet jó tanár. Hogy miért? Mert pontosan azoknak az ismereteknek és módszereknek nincs birtokában, amelyek arról szolnak, hogy hogyan kell tanítani.

Másrészt, akinek nincs semmilyen végzettsége ("csak" jól beszéli a nyelvet), az attól még nem lesz tanár, sőt, akár felelősségre is vonható, hogy mindenféle papír és végzettség nélkül pénzért folytat olyan tevékenységet, amihez nem ért. Nem véletlen, hogy én nem vállaltam soha spanyoltanítást (pedig többen mondták), pont ezért: nem vagyok tanár, nem értek hozzá, hogy kell tanítani, nem ismerem a módszereket – az megint más, hogy elmagyarázok valamit vagy cikkeket írok a nyelvről, de az nem tanítás.

Sajnos nagyon sok olyan tanár is van, aki a tanári végzettségével együtt nem tud tanítani. Nekem volt olyan spanyoltanárom középiskolában, aki nem értette a kötőmód használatát (és mellette egyetemen tanított spanyolt), de a kiejtéséről ne is beszéljünk. Szóval az ilyenekhez meg no comment...

El Mexicano (törölt) · http://elmexicano2010.blogspot.com 2012.10.16. 22:35:35

@lingwing: A "helyes" kiejtés vs. akcentus kérdéshez: szerintem nem lehet a kettőt különválasztani, vagyis ha nagyon szigorúan vesszük, akkor akinek idegen akcentusa van, annak nem helyes a kiejtése. Persze jogosan felmerül a kérdés, hogy akkor egy nem anyanyelvűnek lehet-e helyes a kiejtése. Ez az, hogy nem lehet, mert mindig lesz akcentusa, feltéve, ha a helyes kiejtésen a tökéletest értjük. Megközelítően lehet helyes, de teljesen tökéletes nem.

lingwing 2012.10.17. 00:24:17

@El Mexicano: nem azt írtam, hogy azok is jól tudnak tanítani, akik a tanításhoz szükséges ismereteknek nincsenek a birtokában, hanem azt, hogy ezeknek az ismereteknek diploma nélkül is birtokában lehet az ember. Ha tényleg annyira lényeges lenne a diploma, akkor az azt jelenté, hogy az egyetemeken és a főiskolákon, ma Magyarországon megtanítják azt, hogy hogyan kell tanítani. Nos, én már egy ideje végeztem, úgyhogy nem tudom, hogy most mi a helyzet, de az én időmre vonatkoztatva már a feltevés is nevetséges. Az egyetemen nem lehetett megtanulni a tanítást. Csak tanítás közben lehet megtanulni tanítani. A nyelvi leíró rendszert, a módszertant pedig el lehet olvasni tankönyvekből, ehhez nem kell olyan képzésre járni, ahol az óangol költőktől kezdve a generatív grammatikán át Disznó-öbölig mindent meg kell tanulni.

lingwing 2012.10.17. 00:29:20

@El Mexicano: módszertani szempontból pedig pont annak van értelme, hogy a kettőt különválasszuk. Mint te is írtad, nincs tökéletes akcentus, azaz kiejtés, de a tanítás szempontjából van. Hiszen érdemes megkülönböztetni azokat a szinteket, amikor az emberek knájfnak ejtik a kést (helytelen kiejtés), vagy nájfnak (helyes kiejtés), de a magánhangzó magyarosan intonálják (akcentus). A nyelvtanítás a helyes és a helytelen kiejtéssel foglalkozik.

Arról nem is beszélve, és a kommentelők is említették, hogy melyik nyelvjárás szerint helyes? ha az érvelésed követjük, akkor csak annak helyes a kiejtése, aki a standardot beszéli. Vagyis a magyarban kiesik a palóc, a dunántúli, stb.

El Mexicano (törölt) · http://elmexicano2010.blogspot.com 2012.10.17. 08:34:56

@lingwing: "Arról nem is beszélve, és a kommentelők is említették, hogy melyik nyelvjárás szerint helyes? ha az érvelésed követjük, akkor csak annak helyes a kiejtése, aki a standardot beszéli."

Jogos az észrevétel, pontosítom: természetesen az a helyes kiejtés, amelyet anyanyelvi beszélő (bármilyen nyelvjárásban) használ. Az a helytelen, ahogy egyik nyelvjárásban sem ejtené a szót anyanyelvi beszélő. Angolból nem tudok példát írni, mert nem ismrerem annyira, de pl. a spanyolból, mindegy ha valaki a general szót [xene'ral]-nak (magyarosan "chenerál"-nak) vagy [hene'ral]-nak, esetleg [hjene'ral]-nak ejti, mindhárom helyes; de az már nem, ha valaki "dzsenerál"-nak ejti. A lényeg, hogy az ember legyen következetes, ha úgy dönt, hogy valamelyik nyelvjárás kiejtését használja, akkor minden szót úgy ejtsen, ne csak egyet-kettőt, amire éppen emlékszik, hogy úgy ejtik a nyelvjárásban.

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2012.10.17. 08:56:26

Szerintem is külön kell választani a helyes kiejtést és az akcentust. A helyes kiejtést nem nehéz elsajátítani, kb. a sztenderd nyelvváltozat fonémaszinten helyes kiejtést takarja hangsúllyal együtt, fonetikai szinten viszont használhat közelítő magyar hangokat, hanglejtést, mindezt következetlenül. Az akcentus sokkal finomabb dolgokat takar, beletartoznak az anyanyelvi allofónok, intonáció (szótagok és mondat szintjén is), mondatritmus, következetesség (nem keverünk több nyelvjárást).

A helyes kiejtést érdemes tanulni és tanítani, fontos a kommunikációhoz. Az akcentus már kommunikáció szempontjából nem segít és nem jó ráerőltetni a nyelvtanulóra, csak el fogja venni a kedvét. Persze érdemes ezt is tanulni, de csak önként, akarni kell.

A nyelvtudás szempontjából a kiejtés összességében nem olyan fontos, tényleg csak egy olyan minimális szintig, hogy ne értsék félre az embert. Sokkal fontosabb a kommunikáció tartalma és folyékonysága.

A diplomás nyelvtanároknak az a legnagyobb bajuk, hogy az elmélettel, a nyelvtudomány kérdéseivel tisztában vannak ugyan, de gyakorlatilag a nyelvet nem beszélik rendesen, ezért nem tudják fejleszteni a beszédet. Írást, helyesírást, nyelvtani teszteket, szótárazást meg tudják tanítani, de a társalgást, beszédfolyamatosságot, kiejtést általában nem.

Épp ezért, a nem diplomás, de nyelvet jól beszélő tanárhoz érdemes lehet elmenni, ha a cikk többi pontjának egyébként megfelel. Különösen az alkalmazkodás nagyon fontos. Egy nem diplomás embernek is lehet jó pedagógiai érzéke, lehetnek hatékony módszerei.

A gyakorlatban azt látom még bajnak, hogy a nyelvtanuló leragad egy tanárnál. Ehelyett az kéne, hogy ha érzi, hogy nem haladnak, szenvedősek az órák, akkor másik tanárt kell keresni. Sokan megfeledkeznek erről, inkább kitartanak egyetlen tanár mellett, akinek már ismerik a nyűgjeit, módszereit, és nem mernek kockáztatni az ismeretlennel. Pedig ha az újabb tanár nem válik be, lehet újra váltani, vagy visszamenni egy előzőhöz.

lingwing 2012.10.17. 09:24:33

@El Mexicano: akkor tulajdonképpen egyről beszélünk :)

lingwing 2012.10.17. 09:26:35

@Devourius: na ez biztos, sok ember egyszerűen nem tekinti szolgáltatásnak a nyelvtanítást, és emiatt nem várja el a minőséget, vagy fogalma sincs róla, hogy mi a minőség - bár soknak a pékségben vagy az étteremben sem várják el, az is igaz...

Macskond 2012.11.05. 14:00:43

:-) Már csak a címbeli pozícionálásra nem érkezett válasz, hogy mit kell figyelni, milyen órát visel a "jó" nyelvtanár ? (Longines, Rolex ?)

:-)

(milyen jó hogy az óra is többértelmű)


süti beállítások módosítása