A nyelvtanulás babonái

Elég volt abból, hogy néhány elterjedt tévhit miatt azok sem tanulnak meg idegen nyelven, akik könnyen megtehetnék. Gyakorló nyelvtanárok vagyunk, azért írjuk ezt a blogot, hogy te megtanulj. Meg ezer apró cikk, amivel egyszerűbb a nyelvtanulás. Kapcsolat: lingwingblogKUKACgmail.com

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Revizor - a kritikai portál

Nincs megjeleníthető elem

Címkék

akcentusok (1) albán (1) állásinterjú (3) álláskeresés (6) amerikai angol (4) ámítás (2) angol (185) baszk (1) bbc learning english (13) beszéd (1) brazil portugál (1) business english (4) chat (4) cikk (1) cseh (2) cuki (2) cv (2) dalszöveg (3) dán (3) egynyelvű szótár (1) érdekesség (11) érdekes adatok (4) eszperantó (1) észt (1) film (5) filozófia (1) finn (3) foci (1) fordítás (1) fordítógépek (1) francia (15) görög (4) haladó (121) hallásértés (86) hamis barátok (7) hangoskönyv (7) héber (1) helyesírás (9) hibák (2) hírek (15) holland (23) húsvét (1) idioms (2) időhiány (1) igeidők (2) ingyenes (2) ír (2) írás (2) irodalom (7) izlandi (2) japán (4) játék (47) karácsony (3) katalán (1) kezdő (88) kiejtés (17) kifejezések (1) kínai (3) kismamák (1) kis nyelvek (18) költészet (1) könyv (10) középhaladó (130) központozás (2) kvíz (3) lengyel (2) linkek (1) menő (1) mese (2) mikulás (1) mindennapi betevő (10) mindennapi élet (8) minden nyelv (17) motivációs levél (1) német (17) norvég (4) nyaralás (1) nyelviskola (3) nyelvtan (19) nyelvtanár (4) nyelvvizsga (2) olasz (10) olvasásértés (64) online nyelvtanulás (1) orosz (9) orosz nyelv (1) podcast (6) portugál (7) program (5) rajzfilm (4) regiszter (1) reklám (1) részlegesen hamis barátok (2) román (3) shakespeare (3) sorozat (2) spanyol (13) sport (1) svéd (5) számok (1) szerb (1) szleng (2) szókincs (5) szókincsfejlesztés (111) szótanulás (2) szótárak (15) szótárazás (16) tanár nélkül (1) ted (4) tévhitek (34) tippek (40) török (2) történelem (1) ukrán (1) unaloműző (71) usa (1) utazás (5) versek (2) vicces (80) videó (75) zene (16) Címkefelhő

Az önéletrajz nyelvi része

2011.11.01. 10:20 - lingwing

Címkék: angol álláskeresés tippek cv minden nyelv

Jó önéletrajz nélkül nincs jó állás, és ez vonatkozik a CV-k nyelvi részére is: itt is pontosnak és egyben tömörnek kell lennünk. Kerülendők az efféle meghatározások (ezekkel tényleg találkoztam!): 

  • idegen pincérekkel kommunikáció
  • az értés szintjén beszélem az angolt
  • konyhanyelven beszélek románul
  • turisták felvilágosítása
  • többször elkezdtem tanulni angolul

De akkor mit (ne) írjunk be? Hogyan ítéljük meg a szintünket és egyáltalán hogy hívják őket? Mi van, ha nincs nyelvvizsgánk? - Néhány aranyszabály:

1. Ne lódíts. Nagyobb cégeknél szinte biztos, hogy még az interjú vagy a válogatás során tesztelik a tudásod. Kisebb cégeknél pedig a próbaidő alatt derül majd ki, hogy mégsem tudunk golyós csapágyat rendelni emailben vagy hogy nem tudjuk lengyelül azt hazudni a vevőknek, hogy az igazgatónak tárgyalása van - ki akarná újrakezdeni az egész álláskereső cécót?   

2. Nem a nyelvvizsga számít. Talán akad még néhány cég, ahol ragaszkodnak a papírhoz, de a mégoly papírnélküli, bár folyékony nyelvtudás ezekben az esetekben is meggyőző lehet. Egyébként pedig senkit sem érdekel, hogy 1967-ben középfokú szaknyelvi vizsgát tettél szállítmányozási ismeretekből. Csak a valódi nyelvtudás számít a nyelvvizsga megléte vagy hiánya pedig nem feltétlenül tükrözi azt. (Ha mégis beírnád a nyelvvizsgát (ha családi vállalkozás méretű cégekhez jelentkezel, jól jöhet), akkor feltétlenül tedd hozzá a fajtáját, fokát és hogy melyik évben tetted le.)

3. De akkor mit írj be? Általában elég, ha a nyelvet és a szintet közlöd.

4. Na jó, de milyen szintek vannak?

  • alapfok: nagyjából tudod követni a társaslgást és alapvető dolgokat te is ki tudsz fejezni. Tehát kb. olyan szinten bírod a nyelvet, hogy mondjuk a céghez érkező nigériai delegációt megkínáld marlenkával és kávéval. Esetleg a családodról is tudsz mesélni nekik.
  • középfok vagy társalgási szint: telefonon és írásban is tudsz alapvető ügyeket intézni és ismered (vagy könnyen/hamar elsajátítod) a munkahelyedhez köthető (szak)szavakat. Tehát például tudsz reklamálni akkor, ha a tajvaniak hibás szériát küldtek a fogaskoszorúkból. (Ez persze nem azt jelenti, hogy tökéletesen érted minden szavukat és hogy hiba nélkül beszélsz, hanem hogy meg tudod oldani a feladatot.)
  • felsőfok vagy tárgyalóképes nyelvtudás (és nem tárgyalási szint!): az adott nyelven prezentációkat, tárgyalásokat tartasz vagy megbeszéléseken is részt tudsz venni. Ez tulajdonképpen azt jelenti, hogy nem a nyelvtudásod hiánya akadályoz meg abban, hogy a céged nevében milliós üzleteket köss. 

5. Általában ennyi elég is. Részletezni a nyelvtudást akkor érdemes, ha óriási különbségek vannak a különböző készségeid között. Ha például kitűnően olvasol spanyolul (mert ismersz még egy-két újlatin nyelvet), de nem beszéled, akkor ezt érdemes megemlíteni. Ilyenkor talán érdemes az Europass formátumot használni, ahol a különböző készségeket részletezni lehet. Esetleg még azt is említheted, ha egy nyelvet jól tudtál, de már régen nem használtad. Ezt hívják passzív nyelvtudásnak, ha beleírod az önéletrajzodba, a munkáltató tudni fogja, hogy könnyen fel tudod eleveníteni, ha szükséges. 

6. Angolul a fluent, good, moderate, basic szavakat használhatod a nyelvtudásod jellemzésére.

A bejegyzés trackback címe:

https://lingwing.blog.hu/api/trackback/id/tr172719793

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.


süti beállítások módosítása