A nyelvtanulás babonái

Elég volt abból, hogy néhány elterjedt tévhit miatt azok sem tanulnak meg idegen nyelven, akik könnyen megtehetnék. Gyakorló nyelvtanárok vagyunk, azért írjuk ezt a blogot, hogy te megtanulj. Meg ezer apró cikk, amivel egyszerűbb a nyelvtanulás. Kapcsolat: lingwingblogKUKACgmail.com

Nyelv és Tudomány

Revizor - a kritikai portál

Címkék

akcentusok (1) albán (1) állásinterjú (3) álláskeresés (6) amerikai angol (4) ámítás (2) angol (185) baszk (1) bbc learning english (13) beszéd (1) brazil portugál (1) business english (4) chat (4) cikk (1) cseh (2) cuki (2) cv (2) dalszöveg (3) dán (3) egynyelvű szótár (1) érdekesség (11) érdekes adatok (4) eszperantó (1) észt (1) film (5) filozófia (1) finn (3) foci (1) fordítás (1) fordítógépek (1) francia (15) görög (4) haladó (121) hallásértés (86) hamis barátok (7) hangoskönyv (7) héber (1) helyesírás (9) hibák (2) hírek (15) holland (23) húsvét (1) idioms (2) időhiány (1) igeidők (2) ingyenes (2) ír (2) írás (2) irodalom (7) izlandi (2) japán (4) játék (47) karácsony (3) katalán (1) kezdő (88) kiejtés (17) kifejezések (1) kínai (3) kismamák (1) kis nyelvek (18) költészet (1) könyv (10) középhaladó (130) központozás (2) kvíz (3) lengyel (2) linkek (1) menő (1) mese (2) mikulás (1) mindennapi betevő (10) mindennapi élet (8) minden nyelv (17) motivációs levél (1) német (17) norvég (4) nyaralás (1) nyelviskola (3) nyelvtan (19) nyelvtanár (4) nyelvvizsga (2) olasz (10) olvasásértés (64) online nyelvtanulás (1) orosz (9) orosz nyelv (1) podcast (6) portugál (7) program (5) rajzfilm (4) regiszter (1) reklám (1) részlegesen hamis barátok (2) román (3) shakespeare (3) sorozat (2) spanyol (13) sport (1) svéd (5) számok (1) szerb (1) szleng (2) szókincs (5) szókincsfejlesztés (111) szótanulás (2) szótárak (15) szótárazás (16) tanár nélkül (1) ted (4) tévhitek (34) tippek (40) török (2) történelem (1) ukrán (1) unaloműző (71) usa (1) utazás (5) versek (2) vicces (80) videó (75) zene (16) Címkefelhő

Szapulj Shakespeare-rel

2011.04.18. 10:21 - lingwing

Címkék: irodalom angol vicces shakespeare menő unaloműző szókincsfejlesztés

Kétség sem férhet Shakespeare státuszához, mint a világ legfontosabb drámaírójához, és az is biztos, hogy nagyon menő káromkodásokat írt a darabjaiba. A szereplők a legkülönfélébb módon, színes metaforákkal és változatos hasonlatokkal szidják és küldik egymást a pokolba. Például:

Dugja be kint a virágágyásba a kezét, hadd nyirkosodjon kicsit. (Vízkereszt, I. 3. Nádasdy Ádám fordítása)

A fertőző harmat, amit anyám holló tollával kent ki a mocsárból, az essen rátok. (Vihar, I. 2. Nádasdy Ádám fordítása)

És persze még menőbb az egész, ha angolul tudunk ehhez hasonló inzultusokat. (Képzeljük el, ha az irodában, külföldi kollégáink előtt, a főnököt szidva, egyszercsak így kiáltunk fel: Thou venomed sheep-biting nut-hook!) Régi közhely, hogy az interneten mindent meg lehet találni - és ez a Shakespeare-inzultus generátorokra is igaz, melyekből nem is csak egy, de legalább kettő van! Itt van például ez, ahol azt is megtudhatjuk, hogy melyik drámából származik a szidalom. Itt viszont nem a szó szerinti hűség, hanem a fantázia a lényeg: a generátor teljesen új kombinációkat is kiad.

A bejegyzés trackback címe:

https://lingwing.blog.hu/api/trackback/id/tr392828395

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.